AWAKE - Romaji/English/Français

Song: AWAKE
CD: AWAKE
Date: 2009.05.09
Lyric & Music: Satsuki
Credits: Vivid Yaruki
French translation: Satsuki FR

[English] Thank you for respecting credits. Words have been transformed from original to English by Vivid Yaruki, then from English to French by Satsuki FR. If you want to post this translation elsewhere, don't forget credits! Now, click on Read more to discover all the translation.
[Français] Merci de respecter les crédits. Les paroles ont été transformées de l'original à l'anglais par Vivid Yaruki, puis de l'anglais au français par Satsuki FR. Si vous voulez poster cette traduction ailleurs, n'oubliez pas les crédits ! Maintenant, cliquez sur Read more pour découvrir toute la traduction.



Romaji

AWAKE


Mezamete yuku omoi wo kanjiteita

Madorimi ni oborete
Torawareteita
Utakata no awai gensou wa

Owaru koto wa nai no ka?
Nagai yume no tochuu miushinatta yuku
Kore ga genjitsu ka

Nemuri no naka de tashikani kanjita
Mabayui genjitsu ni todoku hikari

Mezamete yuku omoi wa
Itami sae mo keshisatte
Kowarenai adeyakana sekai wo nozomu

Togirete yuku keshiki wo
Sotto ushiwanai you
Anata wo kanjiteitai kara

Setsuna ni kizanda kotoba
Sono shinjitsu wa
Itsumademo yume wo daite

Anata wo omotte nemuru
Kono hitomi wa sou mirai wo utsushite
Genjitsu ni kasaneru

Kokoro no naka kanade tsuzuketeiru
Sora made ukaberare sou na hana

Mezamete yuku kisetsu ga
Kunou sae mo keshisatte
Hate shinaku irodotta daiji no ue de

Todaete yuku keshiki wo
Sotto ushinawanai you
Anata wo kanjiteitai

Aimai ni fuyuu suru ishiki
Yume to genjitsu no hazama de
Aitai kimochi mashiteku
Setsunaku… hakanaku…
Hitomi wo akeyou kono uta de

Mezamete yuku omoi wa
Itami sae mo keshisatte
Kowarenai adeyakana sekai wo nozomu

Yume kara sametemo kitto
Kibou wa kieru koto wa nai
Anata wo mitsumeteitai kara

English

AWAKE


I felt the urge to awake

I was caught up in
A faint, transient vision
As I succumbed to my fatigue

Is there no end?
I lost sight of the path during this long dream
Is this real?

In my sleep, I think I felt
The vivid light shining into reality

When I awoke, I hoped
Even my pain would disappear
And the world would be peaceful and wondrous

Silently, I hope I don’t lose sight
Of the fading scenery
Because I want to feel close to you

Your words, deconstructing time
Are the true reality
I’ll always cherish these dreams

I fall asleep thinking of you
I could see the future in your eyes
It overlaps with the truth

Deep inside, I’m still singing
As if my heart were a flower floating through the air

The awakening season
Will erase my anguish
Above the endless, vibrant world

Silently, I hope I don’t lose
This scenery which is dropping away
I want to feel close to you

Somewhere between dream and reality
My consciousness is faint and fleeting
My desire to see you grows stronger
It’s painful… futile…
This song will awaken me

When I awoke, I hoped
Even my pain would disappear
And the world would be peaceful and wondrous

Even once I awake from my dream
I know I won’t lose hope
Because I’ll have my eyes on you

Français

ÉVEILLÉ


J’ai ressenti le besoin de me réveiller

J’ai été pris dans
Un fait accompli, une vision éphémère
Puisque j’ai succombé à ma fatigue

N’y a-t-il pas de fin ?
J’ai perdu de vue le chemin pendant ce long rêve
Est-ce réel ?

Dans mon sommeil je pense que j’ai senti
La vive lumière qui brille dans la réalité

Quand je me suis réveillé, j’ai espéré
Que même ma peine pouvait disparaitre
Et que le monde serait paisible et merveilleux

Silencieusement, j’espère que je ne perds pas de vue
Le paysage décoloré
Car je veux me sentir proche de toi

Tes mots, qui déconstruisent le temps
Sont la vraie réalité
Je vais toujours chérir ces rêves

Je m’endors en pendant à toi
Je pouvais voir l’avenir dans tes yeux
Il se confond avec la vérité

Profondément à l’intérieur, je chante toujours
Comme si mon cœur était une fleur qui flotte dans l’air

La saison éveillée
Effacera mon angoisse
Au-delà de l’infini, monde vibrant

Silencieusement, j’espère que je ne perds pas
Ce décor qui tombe loin
Je veux me sentir proche de toi

Quelque part entre le rêve et la réalité
Ma conscience est faible et fugace
Mon désire de te voir se renforce
C’est douloureux… Inutile…
Cette chanson va me réveiller

Quand je me suis réveillé, j’ai espéré
Que même ma peine pouvait disparaitre
Et que le monde serait paisible et merveilleux

Même lorsque je me réveille de mon rêve
Je sais que je ne vais pas perdre espoir
Parce que mes yeux seront posés sur toi