CD: ROMANCE
Date: 2012.12.26
Lyric: Satsuki / Music: Fukui Shinri
Credits: Vivid Yaruki
French translation: Satsuki FR
[English] Thank you for respecting credits. Words have been transformed from original to English by Vivid Yaruki, then from English to French by Satsuki FR. If you want to post this translation elsewhere, don't forget credits! Now, click on Read more to discover all the translation.
[Français] Merci de respecter les crédits. Les paroles ont été transformées de l'original à l'anglais par Vivid Yaruki, puis de l'anglais au français par Satsuki FR. Si vous voulez poster cette traduction ailleurs, n'oubliez pas les crédits ! Maintenant, cliquez sur Read more pour découvrir toute la traduction.
Romaji
ROMANCE
Don’t feel your loneliness
My heart always with you
Don’t feel your loneliness
My heart always with you
Kokoro wa garasu saiku no you
Sensai de moroi kedo spread mind
Kake nukeyou ka doko made de mo
Inochi ga aru kagiri
Yubi mo, koe mo, kami mo subete ga itooshikute
Itsuka kimi to tadoritsuku
Shisen kimochi kodou
Ugoku shunkan ni hora
Kimi wo suki ni natte yuku
Doredake no hibi wo kasanete
Yuuki wo dakishimete
Nagarete yuku namida no riyuu
Ima wa kiesari
Asu ni kazasu taiyou no you
Afureru kagayaki wo
Chikarazuyoku ari no mama ni
Yami wo kirisaite yukou
Don’t feel your loneliness
My heart always with you
Don’t feel your loneliness
My heart always with you
What should I take?
Itsumo riyuu tsukete
Mite minu furi wa tometa Break lie
Kizamareta toki no imi wo shiru
Kagirareta sekai no naka
Utau negau egaku itsumademo kimi no soba
Sakimidareta hana no naka
Dakara kiite zutto nando mo kanadete yuku
"Saa ikou ka koko kara"
Sakebi tsuzuketa omoi no naka
Ai ni michibikarete
Tomedonai heart no honou
Moyashi tsuzukete
Osorezu ni fumidasu ippo wo
Ima kono shunkan ni
Mirai wo kaete yuku no wa kimi sa
Yume wo shinji tsuzuketai
Doredake no hibi wo kasanete
Yuuki wo dakishimete
Nagarete yuku namida no riyuu
Ima wa kiesari
Asu ni kazasu taiyou no you
Afureru kagayaki wo
Chikarazuyoku ari no mama ni
Yami o kirisaite yukou
Don’t feel your loneliness
My heart always with you
Don’t feel your loneliness
My heart always with you
Don’t feel your loneliness
My heart always with you
English
ROMANCE
Don’t feel your loneliness
My heart always with you
Don’t feel your loneliness
My heart always with you
Your heart is like a piece of glasswork
Although it’s delicate and fragile, spread mind
Shall we run off together? Anywhere is fine
Let’s go to the edge of life
Your fingers, voice, and hair are all endearing
Eventually I’ll finally arrive with you
My gaze, feelings, heartbeat
Yes, in that moment I was moved
I’m falling in love with you
However many days pile up
Embracing my courage
The reason for my flowing tears
Will vanish now
Your overflowing radiance
Is like the sun that rises to the new day
So long as it’s in my power
I’ll tear through the darkness
Don’t feel your loneliness
My heart always with you
Don’t feel your loneliness
My heart always with you
What should I take?
Always giving myself a reason
I stopped pretending I wasn’t watching you Break lie
Within this limited world
I understand the significance of times that have passed
Amongst the wildly blooming flowers
I sing, pray, paint, always beside you
So listen to my song, I’ll keep playing it over and over
"Well, shall we get out of here?"
Amongst my continuously screaming desires
I am guided by love
And the flames of my unending heart
Keep burning
We’ll advance another step without fear
In this moment
You’re the reason my future is changing
I want to keep believing in dreams
However many days pile up
Embracing my courage
The reason for my flowing tears
Will vanish now
Your overflowing radiance
Is like the sun that rises to the new day
So long as it’s in my power
I’ll tear through the darkness
Don’t feel your loneliness
My heart always with you
Don’t feel your loneliness
My heart always with you
Don’t feel your loneliness
My heart always with you
Don’t feel your loneliness
My heart always with you
Français
ROMANCE
Ne sentez pas votre solitude
Mon coeur toujours avec vous
Ne sentez pas votre solitude
Mon coeur toujours avec vous
Ton coeur est comme un morceau de verre
Bien qu'il soit délicat et fragile, répandre l'esprit
Allons-nous nous enfuir avec lui ? N'importe où c'est bien
C'est partit pour le rebord de la vie
Tes doigts, ta voix, tes cheveux sont tous attachants
Finalement je vais enfin arriver avec toi
Mon regard, mes sentiments, mes battements de coeur
Oui, à ce moment j'ai été ému
Je tombe amoureux de toi
Cependant plusieurs jours s'accumulent
Embrassant mon courage
La raison qui fait couler mes larmes
Va disparaître maintenent
Ton rayonnement débordant
Est comme le soleil qui se lève
Tant que c'est en mon pouvoir
Je vais déchirer les ténèbres
Ne sentez pas votre solitude
Mon coeur toujours avec vous
Ne sentez pas votre solitude
Mon coeur toujours avec vous
Que dois-je prendre ?
Toujours en me donnant une raison
J'ai arrêté en prétendant que je ne te regarde pas, Mensonge brisé
Dans ce monde limité
Je comprends la signification du temps qui est passé
Parmi les fleurs fleurissants sauvagement
Je chante, je prie, je pains, toujours près de toi
Alors écoute ma chanson, je vais continuer à chanter encore et encore
« Eh bien, allons-nous sortir d'ici ? »
Parmi mes cris de désir continuels
Je suis guidé par l'amour
Et les flammes de mon coeur sans fin
Continues de brûler
Nous allons passer une autre étape sans crainte
En ce moment
Tu es la raison de mon avenir changeant
Je veux continuer à croire en mes rêves
Cependant plusieurs jours s'accumulent
Embrassant mon courage
La raison de mes larmes coulantes
Va disparaître maintenent
Ton rayonnement débordant
Est comme le soleil qui se lève
Tant que c'est en mon pouvoir
Je vais déchirer les ténèbres
Ne sentez pas votre solitude
Mon coeur toujours avec vous
Ne sentez pas votre solitude
Mon coeur toujours avec vous
Ne sentez pas votre solitude
Mon coeur toujours avec vous
Ne sentez pas votre solitude
Mon coeur toujours avec vous